Что такое по испански. Основные фразы на испанском для туристов (с переводом)

Русско-испанский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.

  • Туры на Новый год в Испанию
  • Горящие туры по всему миру

Испанский или кастильский язык (español, castellano) - третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят около 500 млн человек более чем в 40 странах мира.

Говорят, испанский язык достаточно прост для изучения, в нем порядка 60 % англо-саксонских корней. Испанские слова читаются, точно также, как пишутся и гласные никогда не редуцируются, то есть не изменяют своего звучания.

Владение испанским языком крайне выгодно, зная основы этого солнечного языка, можно неплохо понимать сразу несколько других иностранных языков: например, португальский (чуть более шепелявый), итальянский, и даже немного французский.

Для русского уха в испанском языке есть множество слов, вызывающих как минимум улыбку. Например, «уэво дуро» есть ни что иное, как «вареное яйцо». А, простите, «трахе негро» - «черный костюм». А еще в испанском очаровательные знаки препинания - восклицательный и вопросительный. Они в обязательном порядке ставятся в начале и в конце предложения, причем в первом случае - вверх ногами.
- ¿Как это?
- ¡А вот так!

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте, добрый день/привет Буэнос диас/Ола!
Добрый вечер Буэнос тардэс
До свидания, пока Адьёс
Большое спасибо Мучас грасиас
Извините Пэрдонэмэ
Как дела? Комо эста устэд?
Хорошо, спасибо Муй бьен, и устэд
Вы говорите по-русски? Абла устэд русо?
Пожалуйста Пор фавор
Я не понимаю Но компрэндо
Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио?
Вы не могли бы повторить это? Подриа устэд рэпэтир эсо?
Пожалуйста, напишите это Пор фавор, эскрибало
Да Си
Нет Но
Хороший Буэно
Плохой Мало
Хватит/Довольно Бастантэ

Для пользы дела

Где ближайший обменный пункт? Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро?
Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» Пердон
Окей, годится Бале
Я тебя люблю Йо тэ амо

Стандартные фразы

Холодный Фрио
Горячий Кальентэ
Маленький Пэкеньо
Большой Грандэ
Что? Ке?
Там Айи
Здесь Аки
Сколько времени? Ке ора эс?
Не понимаю Но энтьендо
Мне очень жаль Лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее? Мас-дэспасьо, пор-фавор?
Вы говорите по-английски/по-русски? Абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до..? Пордондэ се-ва а..?
Как дела? Кэ таль?
Очень хорошо Муй бьен
Спасибо Грасьяс
Пожалуйста Пор фавор
Как поживаете? Кеталь?
Спасибо, отлично Муй-бьен, грасьяс.
А вы? Юстэ?
Очень приятно познакомиться Энкантадо/энкантада
До скорого! Аста пронто!
Где находится/находятся..? Дондэста/дондэстан..?
Сколько отсюда метров/километров до..? Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..?
Горячий Кальенте
Холодный Фрио
Лифт Ассенсор
Туалет Сервисио
Закрыто Серрадо
Открыто Авьерто
Нельзя курить Проивидо фумар
Выход Салида
Почему? Порке?
Вход Энтрада
Закрытый/закрыт Сэррадо
Хорошо Бьен
Открытый/открыто Абьерто

Цифры и числа

Нуль Сэро
Один Уно
Два Дос
Три Трэс
Четыре Кватро
Пять Синко
Шесть Сэйс
Семь Сьетэ
Восемь Очо
Девять Нуэвэ
Десять Дьез
Двадцать Вэйнтэ
Тридцать Трэйнта
Сорок Карэнта
Пятьдесят Синквэнта
Шестьдесят Сэсэнта
Семьдесят Сэтэнта
Восемьдесят Очента
Девяносто Новэнта
Сто Сьенто
Пятьсот Киниентос
Тысяча Миль
Миллион Ун мильон

Магазины, рестораны

У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?
Официант! Камарэро!
Счет, пожалуйста Ла куэнта, пор фавор
Вы принимаете кредитные карточки? Асэптан тархэтас дэкрэдито?
Могу я померить это? Пуэдо пробармэло?
Сколько это стоит? Кванто квэста эсто?
Слишком дорого Муй каро
Дайте мне это, пожалуйста Дэмэло, пор фавор
Покажите мне... Энсэнемэ...
Я хотел бы... Кисиэра...
Распродажа Рэбахас
Пожалуйста, напишите это Пор фавор эскрибало
Что вы еще посоветуете? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
У вас есть больший размер? Тьене уна тайа мас
Красное вино Вино тинто
Розовое вино Вино рросадо
Вино белое Вино бланко
Уксус Винагрэ
Торт/пирог Тарта
Суп Сопа
Соус Сальса
Сыр Кэсо
Соль Саль
Сосиски Сальчичас
Хлеб Пан
Сливочное масло Мантэкийя
Молоко Лече
Яйцо Уэво
Мороженое Эладо
Рыба Пэскадо
Мясо Карнэ
Ужин Ла-сэна
Обед Ла-комида/эль-альмуэрсо
Завтрак Эль-дэсаюно
Меню Ла-карта/эль-мэну
Официант/ка Камарэро/камарэра

В дороге

Где я могу взять такси? Дондэ пуэдо кохер ун такси?
Отвезите меня по этому адресу Льевэмэ а эстас сэняс
...в аэропорт ...ал аэропуэрто
...на железнодорожную станцию ...а ла эстасьён дэ фэррокаррил
...в отель ...ал отэл
Остановитесь здесь, пожалуйста Парэ аки, пор фавор
Вы не могли бы меня подождать? Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор?
Я хочу взять на прокат машину Кьеро алкилар ун коче
В стоимость проката входит страховка? Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Могу я оставить машину в аэропорту? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Направо А ла дэрэча
Налево А ла искьерда
Какой тариф до...? Кванто эс ла тарифа а?

Гостиница

У вас есть свободный номер? Тъенэн унабитасьон либрэ?
Вы не могли бы зарезервировать номер? Gодриа рэзервармэ уна абитасьён?
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница Эль-отэль
Я зарезервировал номер Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ Ла-йавэ
Портье Эль-ботонэс
Номер с видом на площадь/на дворец Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо
Номер с окнами во двор Абитасьон ке да аль-патъо
Номер с ванной Абитасьон кон-баньо
Одноместный номер Абитасьон индивидуаль
Двухместный номер Абитасьон кон-дос-камас
С двухспальной кроватью Конкама дэ-матримоньо
Двухкомнатный номер Абитасьон добле

Ориентация в городе

Ж/д станция/вокзал Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро Ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия/ратуша Эль-аюнтамьенто
Библиотека Ла-библьотэка
Парк Эль-парке
Сад Эль-хардин
Башня Ла-торрэ
Улица Ла-кайе
Площадь Ла-пласа
Монастырь Эль-монастэрьо/эль-комбэнто
Дворец Эль-паласьо
Замок Эль-кастийо
Музей Эль-мусэо
Базилика Ла-басилика
Художественная галерея Эль-мусэо дэляртэ
Собор Ла-катэдраль
Храм Ла-иглесья
Туристическое агентство Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин Ла-сапатэрия
Супермаркет Эль-супермэркадо
Гипермаркет Эль-ипермэркадо
Газетный киоск Эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Лос-коррэос
Рынок Эль-мэркадо
Парикмахерская Ла-пэлукерия
Сколько стоят билеты? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Дондэ эста?
Сколько я вам должен? Куанто лэ дэбо?
Где находится почта? Донде эстан корреос?
Вниз/внизу Абахо
Наверх/наверху Арриба
Далеко Лехос
Рядом/близко Сэрка
Прямо Тодо-ррэкто
Налево А-ла-искьерда
Направо А-ла-дэрэча
Левый/ая Искьердо/искьерда
Правый/ая Дэрэчо/дэрэча

Ругаемся по-испански

Черт возьми! Карамба!
Тысяча чертей! Кон миль дьяблос!
Тупицы Тронкос

Чрезвычайные ситуации

Где ближайший телефон? Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо?
Вызовите пожарных! Йямэ а-лос-бомбэрос!
Вызовите полицию! Йямэ а-лаполисия!
Вызовите скорую! Йямэ а-унамбулансья!
Вызовите врача! Йямэ а-умэдико
Помогите! Сокорро!
Остановите!(стойте!) Парэ!
Аптека Фармасия
Врач Медико

Даты и время

Завтра Маньяна
Сегодня Ой
Утро Ла-маньяна
Вечер Ла-тардэ
Вчера Айер
Когда Куандо?
Поздно Ардэ
Рано Тэмпрано
Понедельник Лунэс
Вторник Мартэс
Среда Миерколес
Четверг Хуэвэс
Пятница Биернэс
Суббота Сабадо
Воскресенье Доминго
Январь Энэро
Февраль Фэбрэро
Март Марсо
Апрель Абриль
Май Маё
Июнь Хунио
Июль Хулио
Август Агосто
Сентябрь Сэптиэмбрэ
Октябрь Октубрэ
Ноябрь Новиэмбрэ
Декабрь Дисиэмбрэ

Речевые неправильности

Письмо Карта
Давать Дар
Пустыня Десерто
Первый Пример

Русско-испанский разговорник

Испанский или кастильский язык (espanol, castellano) - третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят свыше 360 млн человек более чем в 40 странах мира.

Страны, в которых говорят на этом языке: Андорра, Аргентина, Боливия, Гватемала, Испания, Колумбия, Куба, Мексика, Парагвай, Перу, Уругвай, Филиппины, Чили и остров Пасхи, Эквадор

Испанский разговорник
По-русски По-испански Произношение
Доброе утро! ¡Buenos dìas! Буэнос диас!
Добрый день! ¡Buenas tardes! Буэнас тардес!
Добрый вечер! ¡Buenos noches! Буэнас ночес!
Привет! ¡Hola! Ола!
До свидания Adios Адиос
Как дела? ¿Què tal? Кэ таль?
Очень хорошо Muy bien Муй бьен
Спасибо Gracias Грасьяс
Пожалуйста Por favor Пор фавор
Да Си
Нет No Но
Не понимаю No entiendo Но энтьендо
Сколько времени? ¿Què hora es? Ке ора эс?
Вход Entrada Энтрада
Выход Salida Салида
Нельзя курить Prohibido fumar Проивидо фумар
Открыто Abierto Авьерто
Закрыто Cerrado Серрадо
Туалет Servicio Сервисио
Лифт Ascensor Ассенсор
Холодный Frìo Фрио
Горячий Caliente Кальенте
Врач Mèdico Медико
Аптека Farmacia Фармасия
Чай Тэ
Молоко Leche Лече
Кофе Cafè Кафэ
Сахар Azucar Асукар
Соль Sal Саль
Апельсиновый сок Zumo de naranja Сумо дэ наранха
Вино Vino Вино
Пиво Cerveza Сервеса
Мороженое Helado Эладо
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
Почтовая открытка Postal Посталь
Обмен денег
Обмен Cambio Камбио
Где я могу поменять деньги? ¿Dònde puedo cambiar dinero? Донде пуэдо камбьяр динеро?
В кассе En la caja Эн ла каха
Где ближайший обменный пункт? Donde esta la oficina de cambio mas cercana? дон дэ эста ла офиси на дэ кам био мас серка на
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Puede cambiarme estos cheques de viajero? пуэ дэ камбьяр мэ эс тос че кэс дэ вьяхэ ро
Я хочу обменять доллары на песеты. Quiero cambiar dolares en pesetas. киэ ро камбьяр дола рэс эн пэсэ тас
Гостиница
Вы не могли бы зарезервировать номер? Podria reservarme una habitacion? подри а рэзервар мэ у на абитасьён
номер на одного una habitacion sencilla у на абитасьён сэнсы лья
номер на двоих una habitacion doble у на абитасьён доб ле
не очень дорого no muy cara но муй ка ра
Сходить в магазин...
Сколько это стоит? ¿Cuanto vale? Kуанто балэ?
Дорого Caro Каро
Если я возьму две? ¿Si voy a tomar dos? Си бой а томар дос?
Можно примерить? ¿Puedo probar? Пуэдо пробар?
У вас есть больший ¿Tiene una talla màs Тьене уна тайа мас
(меньший) размер? grande (pequena)? грандэ (пэкэнья)?
Я беру это Me quedo con esto Мэ кэдо кон эсто
Можно расплатиться ¿Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
кредитной карточкой?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? ¿Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Как вы думаете это мне подойдет? ¿Que le parese, me queda bien? Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Что вы еще посоветуете? ¿Me puede recomendar algo mas? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Отправить письмо
Где находится почта? ¿Donde estàn Correos? Донде эстан корреос?
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
письма в Pоссию mandar una carta a Rusia мандар уна карта а Русиа
Сколько я вам должен? ¿Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
Где находится почтовый ¿Dònde està el buzòn? Донде эста эль бусон?
ящик?
На машине
Я хочу взять на прокат Quiero alquilar un coche Кьеро алкилар ун коче
машину
В стоимость входит ¿El precio incluye el Эль пресьо инклуйе эль
страховка? seguro? сэгуро?
Сколько это стоит на ¿Cuanto cuesta para una Куанто куэста
неделю? semana? пара уна семана?
Когда я должен ее ¿Cuanto tengo que Куанто тенго
вернуть? devolverlo? кэ дэвольверло?
Могу я оставить машину в аэропорту? ¿Puedo dejar el coche en el aeropuerto? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Такси
Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дон дэ пуэ до кохер ун так си
Какой тариф до...? Cuanto es la tarifa a ...? кван то эс ла тари фа а
Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a estas senas. лье вэмэ а эс тас сэ няс
Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. лье вэмэ ал аэропуэр то
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. лье вэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в гостиницу... Lleveme al hotel... лье вэмэ ал отэл
налево a la izquierda а ла искьер да
направо a la derecha а ла дэрэ ча
Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. па рэ аки пор фавор
Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пуэ дэ эспэрар мэ пор фавор
Сходить в музей...
Где находится? ¿Donde esta? Дондэ эста?
Когда открывается музей? ¿Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где можно купить билеты? ¿Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Сколько стоят билеты? ¿Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Телефон
Набрать номер Marcar el nùmero Маркар эл нимеро
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La lìnea està ocupada Ëа линия эста окупада
Набранный номер не существует El nùmero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
Покупки
Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пуэ дэ дар мэ эс то
Вы не могли бы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? пуэ дэ устэд энсэняр мэ эс то
Я хотел бы... Quisiera.. кисиэ ра
Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэ мэло пор фавор
Покажите мне это. Ensenemelo. энсэ немэло
Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кван то квэс та эс то
Сколько стоит? Cuanto es? кван то эс
Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскри бало
Слишком дорого. Muy caro. муй ка ро
Распродажа Rebajas рэба хас
Могу я померить это? Puedo probarmelo? пуэ до пробар мэло
Числительные
0 cero сэ ро
1 uno у но
2 dos дос
3 tres трэс
4 cuatro кват ро
5 cinco син ко
6 seis сэйс
7 siete сье тэ
8 ocho о чо
9 nueve нуэ вэ
10 diez дьез
11 once он сэ
12 doce до сэ
13 trece трэсэ
14 catorce катор сэ
15 quince кин сэ
16 dieciseis дьесисэйс
17 diecisiete дьесисье тэ
18 dieciocho дьесио чо
19 diecinueve дьесинуэ вэ
20 veinte вэйнтэ
21 veintiuno вэйнтиу но
22 veintidos вэйнтидос
30 treinta трэй нта
31 treinta y uno трэй нта и у но
32 treinta y dos трэй нта и дос
40 cuarenta карэн та
50 cinquenta синквэн та
60 sesenta сэсэн та
70 setenta сэтэн та
80 ochenta очен та
90 noventa новэн та
100 cien (перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/сьен то
101 ciento uno сьен то у но
200 doscientos доссьен тос
300 trescientos трэссьен тос
400 cuatrocientos кватросьен тос
500 quinientos киниен тос
600 seiscientos сэйссьен тос
700 setecientos сэтэсьен тос
800 ochocientos очосьен тос
900 novecientos новэсьен тос
1000 mil миль
1992 mil novecientos noventa y dos миль новэсьен тос новэн та и дос
2000 dos mil дос миль
10000 diez mil дьез миль
100000 cien mil сьен миль
1000000 un million ун мильон

Другие возможные варианты:

Приветствия, общие выражения
Здравствуйте, добрый день/привет - Буэнос диас/Ола!
Добрый вечер - Буэнос тардэс
До свидания, пока - Адьёс
Большое спасибо - Мучас грасиас
Извините - Пэрдонэмэ
Как дела? - Комо эста устэд?
Хорошо, спасибо - Муй бьен, и устэд
Вы говорите по-русски? - Абла устэд русо?
Пожалуйста - Пор фавор
Я не понимаю - Но компрэндо
Не могли бы вы говорить медленнее? - Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио?
Вы не могли бы повторить это? - Подриа устэд рэпэтир эсо?
Пожалуйста, напишите это - Пор фавор, эскрибало
Да - Си
Нет - Но

Для пользы дела
Где ближайший обменный пункт? - Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? - Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро?
Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» - Пердон
Окей, годится - Бале
Я тебя люблю - Йо тэ амо

Магазины, гостиницы, рестораны
У вас есть свободный номер? - Тъенэн унабитасьон либрэ?
Вы не могли бы зарезервировать номер? - Gодриа рэзервармэ уна абитасьён?
У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? - Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?
Официант! - Камарэро!
Счет, пожалуйста - Ла куэнта, пор фавор
Вы принимаете кредитные карточки? - Асэптан тархэтас дэкрэдито?
Могу я померить это? - Пуэдо пробармэло?
Сколько это стоит? - Кванто квэста эсто?
Слишком дорого - Муй каро
Дайте мне это, пожалуйста - Дэмэло, пор фавор
Покажите мне… - Энсэнемэ…
Я хотел бы… - Кисиэра…

В дороге
Где я могу взять такси? - Дондэ пуэдо кохер ун такси?
Отвезите меня по этому адресу - Льевэмэ а эстас сэняс
…в аэропорт - … ал аэропуэрто
…на железнодорожную станцию - …а ла эстасьён дэ фэррокаррил
…в отель - …ал отэл
Остановитесь здесь, пожалуйста - Парэ аки, пор фавор
Вы не могли бы меня подождать? - Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор?
Я хочу взять на прокат машину - Кьеро алкилар ун коче
В стоимость проката входит страховка? - Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Могу я оставить машину в аэропорту? - Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?

Ругаемся по-испански
Черт возьми! - Карамба!
Тысяча чертей! - Кон миль дьяблос!
Тупицы - Тронкос

формы обращения

Señor (Sr) — господин

Señora (Sra) — госпожа (о замужней женщине)

Señorita (Srta) — госпожа (о незамужней женщине)

Don (D) — господин

Doña (Dª) — госпожа

Don/Doña — более официальная форма, чем señor/señora , ее чаще всего используют, обращаясь к представителям старшего поколения, к тем, кто выше по статусу, или если если хотят быть подчеркнуто вежливыми.

После обращения Don/Doña необходимо использовать имя человека, или имя и фамилию.

doña Blanca Lopez

¡Buenos días, don José!

Если речь идет о враче, то в обращении могут использоваться слова doctor(a) , о юристе — abogado(a) , о преподавателе — profesor(a) .

приветствия

¡Hola ! — Привет!

¡Buenos días ! — Доброе утро/добрый день!

¡Buenas tardes ! — Добрый день/вечер! (время со второго завтрака до ужина, где-то до 9-10 вечера)

¡Buenas noches ! — Доброй/спокойной ночи! (может использоваться как когда Вы встречаетесь с кем-то поздно вечером, так и как пожелание хорошего сна).

¡Adiós !, ¡Chao ! — Пока!

tú, usted

В испанском языке, как и в русском, есть обращение на ты () и Вы (usted ).

(ты) используется в общении с семьей, друзьями и знакомыми, а также часто при общении со всеми, кто близок к Вам по возрасту и статусу, даже если Вы плохо знакомы.

Usted (Вы) используется при общении с незнакомыми людьми, а также теми, кто старше Вас по возрасту или выше по статусу. Если Вы только познакомились с кем-то, лучше использовать usted , пока Вам не предложат перейти на ты. Для этого часто используют такие выражения, как podemos tutearnos (мы можем общаться на «ты» ) или me puedes hablar de tú (можешь говорить мне «ты») .

Как представить кого-то по-испански


Éste/ésta es
— Это…

Te/le presento a … — Хочу представить тебе/ Вам …

¿És usted el señor …? — Вы господин …?

¿Conoce/conoces a …? — Ты знаком/ Вы знакомы с …?

¡Encantado(a) !, ¡Mucho gusto ! — Приятно познакомиться!

Soy …/ Estoy… (Я)

soltero/a — не женат/не замужем

casado/a — женат/замужем

divorciado/a — в разводе

viudo/a — вдовец/вдова

Estoy separada pero no divorciada . — Мы с мужем расстались, но не в разводе.

Ella es soltera , el casado es su hermano mayor. — Она не замужем, но ее старший брат женат.

Juan es soltero pero tiene novia. — Хуан не женат, но у него есть невеста.

Примечание.

С soltero, casado, divorciado может использоваться и глагол ser , и глагол estar . Подробнее о разнице между этими глаголами читайте .

Полезные фразы.

¿Cómo estás?/¿Como está usted? — Как у тебя/у Вас дела?

¿Qué tal? — Как жизнь?

Muy bien, gracias. — Очень хорошо, большое спасибо.

¡Qué tengas un buen día/fin de semana! — Хорошего дня/хороших выходных!

Hasta pronto/luego. — Пока/ увидимся.

Hasta la vista . — До свидания.

Hasta mañana. — До завтра.

Hasta el sábado. — Увидимся в субботу.

Discúlpame/ discúlpeme. — Извини/извините меня.

¿Cómo? — Простите, что? (используется, если Вы что-то не расслышали)

No entiendo/comprendo. — Я не понимаю.

Habla hable más despacio, por favor. — Говори/говорите помедленнее, пожалуйста.

Lo siento. — Простите/Извините/Мне жаль.

Lo hice sin querer. — Я не хотел этого/Я случайно.

Lo siento, fue culpa mía. — Простите, это я виноват/это моя вина.

Muchas gracias. — Большое спасибо.

De nada./No hay de qué. — Не за что.

Me gustó mucho. — Мне очень понравилось.

Me gustaría verte/le/la otra vez. — Я хотел бы увидеть тебя/его/ее еще раз.

¡Qué te diviertas/se divierta! — Желаю хорошо провести время!

Buen viaje. — Счастливого пути.

¡Mucha suerte! — Удачи!

¡Que tenga suerte! — Всего наилучшего!/ Удачи!

Содержимое:

Самый распространенный в Испании ответ на "спасибо" это “de nada,” что означает "пожалуйста" или "не за что". Но есть еще несколько разных фраз, которые используются в том же контексте в разных ситуациях. Мы расскажем вам о том, когда, кому и как говорить "пожалуйста".

Шаги

1 Стандартное "Пожалуйста "

  1. 1 Скажите "de nada". Это самое популярное выражение, которое используют в качестве ответа на благодарность.
    • Вообще то, дословно это переводится как "не за что".
    • De это предлог, который переводится по разному, в зависимости от контекста, в данном случае он переводится как "за".
    • Nada это существительное, которое переводится как"ничего".
    • Самый дословный перевод этой фразы – "за ничего".
    • В этой фразе нет глагола. Поэтому тут нету женского и мужского рода.
  2. 2 Можно также сказать "por nada. " Эта фраза используется не очень часто. Рor nada – это еще одна вариация "пожалуйста" или "не за что".
    • Дословно por nada так и переводится: не за что . В испанском por это предлог, который тоже переводится как "за".
    • Эта фраза не используется во всех испано-язычных странах. Она используется в основном в латиноамериканских странах, таких, как Коста-Рика и Пуэрто-Рико, но не в Испании.
  3. 3 Скажите "no es nada". Это значит “без проблем”.
    • Es – форма глагола ser , что означает “быть”.
    • В испанском двойное отрицание используется для усиления отрицания. Говорить “Es nada” неправильно. Частица “no” тут обязательна.

2 Как сказать "С удовольствием"

  1. 1 Скажите "con gusto". Дословно эта фраза переводится как “с удовольствием”.
    • Con переводится как с .
    • Существительное gusto переводится как “удовольствие”.
  2. 2 Скажите "mucho gusto". Это значит “с большим удовольствием”.
    • Mucho переводится как “много”.
    • Эта фраза используется, если вас, например, только что представили новому человеку. Иногда ее используют в качестве ответа на благодарность. Это что-то вроде “не за что”. Если вы хотите сказать "пожалуйста" в ответ на "спасибо", используйте фразу “con mucho gusto”.
  3. 3 Скажите "es mi placer”. Это значит “в мое удовольствие”.
    • Es это форма глагола ser , глагола “быть”. Он используется для третьего лица, единственного числа.
    • Mi значит “мой”.
    • Placer это “удовольствие”.
    • Можно просто сказать “un placer,” или “a pleasure,”это значит, что вы получили удовольствие от того, что помогли человеку, который вас теперь благодарит.
  4. 4 Скажите "el placer es mío. " Фраза переводится так: “В мое удовольствие.”
    • Эту фразу можно использовать, когда вас представляют новому человеку. Если кто-то говорит “mucho gusto,” что приблизительно означает “приятно познакомится,” ответьте ему “el placer es mio,” что дословно означает “а мне еще приятней.”
    • Mio значит “мой.”
  5. 5 Можно ответить “encantado. ” Слово переводится как “Очень рад” или “Мне очень приятно.”

3 Другие варианты

  1. 1 Скажите "no hay de qué. " Дословный перевод: "не за что меня благодарить."
    • Hay в данном контексте не переводится, а no hay значит "нету".
    • Qué переводится как "что."
  2. 2 Ответьте “no tiene importancia. ” Дословно эта фраза переводится как “Совсем не важно.”
    • Tiene это форма глагола “tener,” что значит"иметь", для третьего лица, единственного числа.
    • Importancia значит “важный.”
    • Это значит, что вам было совсем не трудно помочь человеку, и вас не за что благодарить.
  • Дословного перевода слова “пожалуйста” в качестве ответа на "спасибо" в испанском нету. Por favor это дословный перевод слова "пожалуйста", но его нельзя использовать в данной ситуации, в качестве ответа на благодарность.