Романские языки особенности. Народы романской языковой группы

Государственная полярная академия

Филологический факультет

Кафедра философии, культурологии и истории


Романские языки: общая характеристика


Выполнила: студентка 281гр

Ондар Саглай Олеговна


Санкт-Петербург 2008


Романские языки - это группа языков и диалектов, входящих в индоевропейскую языковую семью и сформировались на базе латинского языка в его разговорной форме.

Термин «романский» восходит к латинскому прилагательному «romanus», что означает «римский». А само слово «romanus» образовалось от слова «Roma» - Рим. Первоначально это слово имело преимущественно этническое значение, однако после распространения права римского гражданства на все многоязычное население Римской империи (212 г. н.э.) приобрело политический. А в эпоху распада Римской империи и образования на ее территории «варварских» государств стало общим названием всех латиноязычных народов.

Общность романских языков определяется прежде всего их происхождением из народной латинской речи, распространившейся на территориях, завоёванных Римом. Романские языки развились в результате дивергентного (центробежного) развития устной традиции разных географических диалектов некогда единого народно-латинского языка. Потом постепенно обособились от языка-источника и друг от друга в результате разнообразных демографических, исторических и географических процессов. Начало этому эпохальному процессу было положено римскими колонистами, заселявшими удалённые от столицы - г. Рима - провинции Римской империи в ходе сложного этнографического процесса, получившего название романизация в период 3 в. до н. э. - 5 в. н. э. В этот период на различные диалекты латыни оказывают влияние субстрат. Долгое время романские языки воспринимались лишь как просторечные говоры классического латинского языка, а потому практически не использовались в письменном виде. Становление литературных форм романских языков во многом опиралось на традиции классической латыни, что позволило им вновь сблизиться в лексическом и семантическом плане уже в новое время.

Зоны распространения и этапы развития романских языков


Зоны распространения романских языков разделяют на:

) «Старую Романию», то есть современные культурно-исторические и языковые области Южной и отчасти Восточной Европы, которые в античные времена входили в состав Римской империи. Они прошли процесс античной этнокультурной романизации, и которые впоследствии стали ядром формирования современных романских народов и романских языков. На территории Старой Романии в средние века и новое время сложилось большинство суверенных государств современной Латинской Европы. К данным регионам относятся Италия, Португалия, почти вся Испания, Франция, юг Бельгии, запад и юг Швейцарии, основная территория Румынии, почти вся Молдавия, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Сербии.

) «Новую Романию». Под Новой Романией, в свою очередь, понимаются области, не имеющие прямого отношения к Римской империи, но романизированные позднее (в средние века и новое время) в результате их колонизации европейскими романо-язычными державами, куда романо-язычное население (валахи) мигрировало из соседней Трансильвании в 13-15 веках. К ним относятся франкоязычная Канада, Центральная и Южная Америка, большая часть Антильских островов. И бывшие колонии, где романские языки (французский, испанский, португальский), не вытесняя местных, стали официальными: многие африканские страны, частично Южная Азия и некоторые острова Тихого океана.

На территории «Старой Романии» сформировалось свыше 11 романских языков: португальский, галисийский, испанский, каталанский, французский, провансальский (окситанский), итальянский, сардинский (сардский), ретороманский, далматинский (исчез в конце 19 в.), румынский и молдавский, а также множество разновидностей романской речи, которые рассматриваются как промежуточные между языком и диалектом: гасконский, франко-провансальский, арумынский, меглено-румынский, истро-румынский и т.д.

Современные романские языки являются продолжением и развитием народной латинской речи на территориях, вошедших в состав Римской империи. В развитии романских языков выделяется несколько этапов:

) 3 в.до н. э. - 5 в. - период романизации (замены местных языков народно-лататинским языком). Расхождения будущих романских диалектов были предопределены разным временем завоевания областей Римом (Италия к 3 в. до н. э., Испания - 3 в. до н. э., Галлия - 1 в. до н. э., Реция - 1 в., Дакия - 2 в.), темпами и социальными условиями романизации, диалектными различиями самой латыни, степенью связи провинций с Римом, административным членением империи, влиянием субстрата (языков местного населения - иберов, галлов, ретов, даков и др.).

) 5-9 вв. - период становления романских языков в условиях распада Римской империи и образования варварских государств. На романскую речь оказали влияние языки завоевателей (так называемый суперстрат): германцев (вестготов в Испании, франков и бургундов в Галлии, лангобардов в Италии), арабов в Испании и славян на Балканах. К 10 в. определяются границы современной Романии; романские языки начинают осознаваться как языки, отличные от латыни и друг от друга.

) 10-16 вв. - развитие письменности на романских языках, расширение их социальных функций, возникновение наддиалектных литературных языков.

) 16-19 вв. - формирование национальных языков, их нормализация, дальнейшее обогащение.

) 20 - 21 вв. - возвышение испанского в ущерб французскому, движение за утверждение и расширение функций миноритарных языков.

наддиалектный литературный фонетика романский

Классификация романских языков


Современная классификация романских языков выглядит так:

) Иберо-романская подгруппа, включающая в себя каталанский (он же каталонский), галисийский, ладино (испано-еврейский, сефардский, спаньоль, жудесмо), португальский языки. Каталанские языки часто выделяют в отдельную группу окситано-романских языков, наряду с иберо-романскими и галло-романскими. Некоторые лингвисты также относят их не к иберийской подгруппе, а к галльской.

) Окситано-романская подгруппа - окситанский язык и каталанский язык.

) Галло-романская подгруппа - французский язык и провансальский (окситанский) язык.

) Итало-романская подгруппа - испанский язык (некоторые его диалекты иногда считают отдельными языками) и сардинский (сардский) язык.

) Ретороманская подгруппа - условное название группы архаичных романских языков, расположенных на периферии галло-итальянского языкового ареала. Являются ареальным объединением, а не генетической группой. Включает романшский (руманшский, швейцарско-ретороманский, граубюнденский, курвальский), фриульский (фурланский), ладинский (тирольский, триентский, трентинский, доломитский).

) Балкано-романская подгруппа - румынский (молдавский, аромунский, мегленорумынский и истрорумынский диалекты иногда считают отдельными языками), далматинский язык (исчез в XIX в.).


Основные черты романских языков


Основные изменения в области фонетики - это отказ от количественных различий гласных; общероманская система насчитывает 7 гласных (наибольшая сохранность в итальянском); развитие специфических гласных (носовые во французском и португальском, лабиализованные передние гласные во французском, провансальском, ретороманских; смешанные гласные в балкано-румынских); образование дифтонгов; редукция безударных гласных (особенно конечных); нейтрализация открытости/закрытости е и о в безударных слогах. Латинская система согласных усложнилась во всех романских языках благодаря процессу палатализации, который привел к образованию новых фонем - аффрикат, шипящих и палатальных сонорных. В результате происходит ослабление или редукция интервокального согласного; ослабление и редукция согласного в исходе слога; тенденция к открытости слога и ограниченной сочетаемости согласных; тенденция к фонетическому связыванию слов в речевом потоке (особенно во французском).

В области морфологии происходит сохранение флективности с сильной тенденцией к аналитизму. Общие грамматические романизмы затрагивают почти все основные категории как имени, так и глагола (все они направлены в сторону возрастания аналитизма). В системе имени произошло сокращение числа типов склонения до трех; отсутствие категории падежа (кроме балкано-романских); исчезновение морфологического класса имен среднего рода; увеличение частотности употребления указательного местоимения в анафорической функции (впоследствии оно превратилось в определенный артикль), разнообразие форм, согласование прилагательных с именами в роде и числе; образование наречий от прилагательных посредством суффикса -mente (кроме балкано-румынских); разветвлённая система аналитических глагольных форм; типовая схема романского глагола содержит 16 времён и 4 наклонения; 2 залога; своеобразные неличные формы.

В синтаксисе - порядок слов в ряде случаев фиксирован; прилагательное обычно следует за существительным; детерминативы предшествуют глаголу (кроме балкано-романских).

Грамматические и фонетические сдвиги, происходившие в романских языках в течение последних полутора тысяч лет, в целом однотипны, хотя и различаются большей или меньшей последовательностью.


Заключение


Романские языки, входящие в индоевропейскую языковую семью, являются хорошим примером того, как из одного праязыка с течением времени и изменением географических условий жизни людей появляется несколько родственных диалектов, со временем переходящие в статус отдельных языков. На сегодняшний день общее число говорящих на романских языках - свыше 400 млн. человек; государственные языки более 50 стран. Классификация романских языков вызывает трудности, так как они связаны между собой разнообразными и постепенными переходами. Количество романских языков - спорный вопрос. В науке нет единого мнения о числе романских языков.

В ходе развития романские языки испытывают влияние латинского языка, заимствуя из него слова, словообразовательные модели, синтаксические конструкции. Романским языкам свойствен ряд общих тенденций, которые в каждом из них реализуются в разной степени. Романские языки принадлежат к флективным языкам с сильной тенденцией к аналитизму (особенно французская устная речь).

с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Романские языки представляют собой группу родственных языков, имеющих общее происхождение. Эти языки восходят к общему предку – латыни, на котором первоначально говорили в Риме и его окрестностях. Кстати, этот язык получил свое название от региона Лациум (Latium). Затем в течение нескольких веков, латинский язык распространился на весь Апеннинский полуостров и ближайшие острова, затем, в конце периода Республики и в течение владычества Римской Империи, на Средиземноморье и соседние с ним регионы. Двумя веками позже и особенно в V-ом в. романские языки начинают дифференцироваться. В настоящее время на этих языках говорят во всем мире.

Романские языки будут рассмотрены со следующих точек зрения:

Употребление в качестве родного языка,

Официальное употребление, официальный язык,

Употребление в качестве ligua franca,

Употребление в пиджинизированной или креольской форме.

Употребление в качестве родного языка

Считается, что язык употребляется в качестве родного, если все население или большая его часть, постоянно проживающее на определенной территории, использует его в повседневной жизни и передает его детям в качестве первого языка. К этому можно добавить языки, на которых говорят в лингвистических анклавах, возникших в результате коллективной эмиграции. С этой точки зрения романские языки можно классифицировать следующим образом:

    Иберо-романские языки , на которых говорят на Иберийском полуострове. Они подразделяются на три группы – западную, центральную и восточную.

    Западная группа: португальский (португало-галисийский), распространенный в Португалии и Галиции (на севере Португалии), а также в существующих и бывших португальских колониях. Эта группа включает два языка:

Галисийский, тесно связанный с португальским и имеющий с ним много общего, но использующий испанскую орфографию;

Португальский Центральной Португалии. Существует две разновидности португальского языка – португальский Иберийского полуострова и бразильский португальский (или бразильский язык), на котором говорят в Бразилии.

2) Центральная группа:

Испанский на основе кастильского диалекта, который стал доминировать в период Великих географических открытий и Возрождения, на нем говорят в Испании и ее бывших и настоящих колониях. Имеет две разновидности: испанский Иберийского полуострова и американский испанский.

3) Восточная группа:

Каталанско-валенсийский, на котором говорят во французской и испанской Каталонии, на территории Франции на нем говорят в Руссильоне, в Испании – в Валенсии, на Балеарских островах, в городе Альгеро (на Сардинии).

Каталанский, на котором говорят в Барселоне, столице испанской Каталонии.

    Галло-романские языки , под которыми понимают языки, на которых говорят на территории бывшей Галлии. Помимо романских языков на территории современной Франции бытуют и нероманские языки: баскский (на юго-западе, в западных Пиренеях), бретонский (кельтский язык, распространен в Бретани), фламандский (германский язык, распространен в западных районах Франции на границе с Бельгией), германские диалекты (например, эльзасский; бытуют в Эльзасе и Лотарингии).

Некоторые галло-романские диалекты и языки распространены также на севере Италии, в Пьемонте в районе французско-итальянской границы; в Швейцарии; в заморских департаментах; в бывших и ныне существующих французских колониях.

Некоторые ученые относят к галло-романским языкам рето-романский язык (или рето-романские языки), распространенный на территории Швейцарии и Италии.

Галло-романские языки подразделяются на три группы: южно-французский, франко-провансальский и северо-французский.

Южно-французский язык на различных этапах своей истории был представлен тремя разновидностями и различными диалектами:

Старопровансальский, на котором трубадуры и писатели сочиняли свои произведения в X-XV вв. После заката юга Франции в результате религиозных войн XIII-го в. старопровансальский язык в течение еще одного столетия использовался в качестве литературного языка, затем в XV-ом в. исчез.

Современный провансальский, представленный двумя разновидностями:

а) язык, распространенный в дельте Роны и на французской Ривьере, использовался как литературный язык в начале XIX в. такими энтузиастами, как Жак Жасмэн (1793-1864) и Жозеф Руманий (1818-1891). Приобрел известность благодаря Фредерику Мистралю, ученики которого организовали общество поддержки этого языка под названием «Фелибриж» (7 молодых «фелибров», что на современном провансальском означает «провансальский поэт», в 1854 г. основали литературную школу в Провансе), иногда современный провансальский называют мистральским.

б) окситанский (аквитанский), латинизированный лангдокский, распространен в Лангдоке.

Мистральский и окситанский используются лишь как литературные языки, а говорят на них преимущественно энтузиасты, так как население этого региона Франции говорит по-французски. Однако, по некоторым оценкам французских экспертов, количество носителей этих языков достигает 300 000 человек.

Я сожалею только о тех временах, когда был слишком добрым. (с) Антон Шандор ЛаВей

Состоялся у меня спор на тему романо-германских групп языков.
Суть дискуссии заключалась в проникновении латыни в различные языки, а конкретно - в английский.
Эта тема показалось мне интересной, и я решила порыться по статьям в Интернете.

Романская и германская являются различными группами, но относятся к одной языковой семье – индоевропейской.
Индоевропе́йские языки́ - самая распространённая в мире языковая семья. Ареал ее распространения включает практически всю Европу, обе Америки и континентальную Австралию, а также значительную часть Африки и Азии. Более 2,5 млрд. человек – т.е. около половины всего населения земного шара – говорят на индоевропейских языках. Все основные языки Западной цивилизации являются индоевропейскими. К этой семье языков принадлежат все языки современной Европы, за исключением баскского, венгерского, саамского, финского, эстонского и турецкого, а также нескольких алтайских и уральских языков европейской части России. Название «индоевропейский» является условным. В Германии раньше употреблялся термин «индогерманский», а в Италии – «ариоевропейский», чтобы указать на тот древний народ и древний язык, от которого, как принято считать, произошли все более поздние индоевропейские языки. Предполагаемой прародиной этого гипотетического народа, существование которого не подкрепляется никакими историческими свидетельствами (кроме языковых) считается Восточная Европа или Западная Азия.


картинка взята с сайта planetashkol.ru

В индоевропейскую семью языков входят по крайней мере двенадцать групп языков. В порядке географического расположения, двигаясь по часовой стрелке от северо-западной Европы, это следующие группы: кельтская, германская, балтийская, славянская, тохарская, индийская, иранская, армянская, хетто-лувийская, греческая, албанская, италийская (включая латынь и произошедшие из нее романские языки, которые иногда выделяют в отдельную группу). Из них три группы (италийская, хетто-лувийская и тохарская) целиком состоят из мертвых языков.

Романские языки - группа языков и диалектов, входящих в индоевропейскую языковую семью и генетически восходящих к общему предку - латыни.
Романская группа включает французский, окситанский (провансальский), испанский, каталанский, галисийский, португальский, итальянский, сардский (сардинский), ретороманский, румынский. молдавский, арумынский (или аромунский, македоно-румынский), истро-румынский, мегленитский, или меглено-румынский, вымерший в конце 19 в. далматинский; на основе романских языков возникли креольский язык (в результате скрещения с языком туземцев на о. Гаити) и некоторые искусственные международные языки типа эсперанто.

Романские языки возникли в Европе в разных частях Римской Империи. Когда римские солдаты, купцы и колонизаторы появились в этих местностях, они заставляли коренное население говорить на их языке.
В Древнем Риме существовал классический латинский язык. Это язык литераторов, ораторов, официального общения. Но в то же время была повседневная речь простых людей. Их язык назывался вульгарной латынью.

Она возникла в Риме и распространилась по провинциям. Но существовали и местные различия, стали возникать отдельные нации. И вульгарная латынь дала жизнь многим новым языкам.
Шло время. Различные романские языки начали отличаться даже в произношении. В них стали появляться слова из других языков. Например, французский включает в себя почти 4 сотни тевтонских слов. Во время Крестовых походов французский язык пополнился словами греческого и арабского происхождения. В испанском языке много слов, пришедших из арабского.
В то же время романские языки стали распадаться на диалекты. Люди в одной части страны начали говорить на языке, немного отличающемся от языка в другой части страны. В Париже, например, французский язык не совсем такой, на каком говорят в других частях Франции.

Германские языки (Germanic languages, англ.) - одна из ветвей индоевропейской семьи языков; происходят от гипотетически постулируемого и реконструируемого средствами сравнительно-исторического языкознания прагерманского языка (Proto-Germanic language, англ.).

Германские языки – ветвь индоевропейской семьи. Распространены на территории ряда стран Западной Европы (Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия), Сев. Америки (США, Канада), юга Африки (ЮАР), Азии (Индия), Австралии, Новой Зеландии. Общее число говорящих как на родном около 550 млн. чел.
Первоначально языки народов северо-запада Европы, германские языки с течением времени распространились по всему миру - Европе, Америке, Африке (африкаанс в ЮАР), Австралии. Большинство говорящих на германских языках в современном мире - это носители английского языка (≈ 70 %).
Внутри западногерманского ареала в I веке н.э. выделялись 3 группы племенных диалектов: ингвеонская, иствеонская и эрминонская. Переселение в V-VI вв., части ингвеонских племен (англы, саксы, юты) на Британские острова предопределило развитие в дальнейшем английского языка Сложное взаимодействие западногерманских диалектов на континенте создало предпосылки для формирования древнефризского, древнесаксонского, древненижнефранкского и древневерхненемецкого языков.

Германские языки делятся на 3 группы:

Языки западной группы германской ветви индоевропейской семьи
-Английский язык
-Голландский язык (нидерландский)
-Немецкий язык
-Фламандский язык
-Фризский язык
-Идиш
-Африкаанс (бурский язык, Южная Африка)

Языки северной (скандинавской) группы германской ветви индоевропейской семьи
-Шведский язык
-Датский язык
-Норвежский язык
-Исландский язык
-Фарерский язык
Языки восточной группы германской ветви индоевропейской семьи
-Готский язык

А теперь о латыни и ее влиянии на романо-германские языки.

Лати́нский язы́к (лат. lingua latina), или латы́нь, - язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
Латинский язык - предок романских языков: все романские языки генетически происходят от так называемой народной латыни, обиходного и повседневного средства общения на подвластной древнему Риму части Западной Европы.
В наши дни латинский язык является официальным языком государства Святой Престол (город-государство Ватикан), а также Римско-Католической церкви и других католических церквей.
Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение.
Латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами.
Все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты.
Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia - поселение), Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes - букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra), Вена (от лат. vindobona) и др.
Завоевание Британии в V-VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.
Следует отметить впрочем, что в самом древнерусском языке есть несколько очень ранних заимствований из латыни, частью непосредственно, частью через посредство греческого («цесарь» или «царь», «кобыла», «баня», «палата», «легион»). В области грамматики, латинское происхождение имеет славянский суффикс -арь (лат. -arius), обозначающий человека, выполняющего какую-то постоянную функцию (мыт-арь, ключ-арь, врат-арь и пр.).
На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Источники:

Обсуж­дал­ся статус некоторых языков и диалектов: галисийского (диалект португальского или отдельный язык), каталанского и окситанского (два разных или варианты одного языка), гасконского (отдельный язык или диалект провансальского), франко-провансальского (отдельный язык или диалект окситанского или французского), ретороманского (один язык или группа языков), арумынского (или аромунского), мегленитского (или мегленорумынского), истрорумынского - отдельные языки или диалекты румын­ско­го языка, молдавского (отдельный язык или вариант румынского). Трудности разграничения Р. я. усугубляются неравно­мер­но­стью их развития. Так, провансальский язык, имев­ший богатую литературу в средние века, утратил своё значение, с 13 в. сфера его использования как средства публичного (не бытового) общения сузилась, в связи с чем некоторые учёные считали провансальские говоры диалектами французского языка. Развитие письменности на некоторых диалектах вне основной зоны данного языка (на валлонском - диалекте французского языка, корсиканском - диалекте итальян­ско­го языка, и др.) способствует их обособлению в отдельные литературные языки . Некоторые литературные Р. я. имеют варианты: ретороманский; француз­ский - в Бельгии, Швейцарии, Канаде; испанский - в Латинской Америке; португаль­ский - в Бразилии. На основе Р. я. (француз­ский, португаль­ский, испан­ский) возникло более 10 креольских языков .

Различают 3 зоны распространения Р. я. 1) «Старая Романия»: территория Европы, входив­шая в состав Римской империи и сохранившая романскую речь - ядро формирования Р. я. Сюда относятся: Италия, Португалия, почти вся Испания и Франция, южная Бельгия, западная и южная Швейцария, основная территория Румынии, Молдавская ССР, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Югославии. 2) В 16-18 вв. в связи с колониальной экспансией образуются компактные группы романоязычного населения вне Европы - «Новая Романия»: часть Северной Америки (напри­мер, Квебек в Канаде, Мексика), почти вся Центральная Америка, Южная Америка, бо́льшая часть Антильских островов. 3) Страны, в которых в результате колониальной экспансии Р. я. стали официаль­ны­ми языками, но не вытеснили местных языков - значительная часть Африки (француз­ский, испанский, португальский языки), небольшие территории в Южной Азии и Океании.

Романские языки являются продолжением и развитием народно-латинской речи на террито­ри­ях, вошедших в состав Римской империи, причём они подвергались воздействию двух противо­по­лож­ных тенденций - дифференциации и интеграции. В развитии Р. я. выделяется несколько этапов.

3 в. до н. э. - 5 в. н. э. - период романизации - замены местных языков народно-латинским языком. Расхождения будущих Р. я. предопределялись уже в этот период факторами внутри- и внешнелингвистического характера. К первым относятся: а) диалектальный характер народной латыни, которая, несмотря на унифицирующее воздействие письменного латинского языка, имела специфический облик в каждой провинции; б) хронологические различия, так как к моменту завоевания какой-либо провинции сама латынь была уже иной (Италия была завоевана к 3 в. до н. э., Испания - в 3-2 вв. до н. э., Галлия - в 1 в. до н. э., Реция - в 1 в., Дакия - во 2 в.); в) темпы и социальные условия романизации (соотношение числа сельских и городских жителей, проник­но­ве­ние разговорной устной или литературной письменной речи), напри­мер сохранение морфемы ‑s мн. ч. в западной Романии (французский, испанский, португальский языки), объясняют влиянием литературной речи; г) влияние субстрата - языка местного населения, усваивавшего латынь (иберы в Испании, кельты в Галлии, северной Италии, Португалии, реты в Реции, даки на Балканах, оскско-умбрские племена в Италии). Некоторые учёные стремятся выявить под субстратом глубинный субсубстрат протоиндоевропейского или неиндоевропейского характера (лигурийский в северной Италии и южной Франции, этрусский в Италии и Реции и др.). Субстратом объясняют ряд специ­фи­че­ских явлений в романских языках, напри­мер иберийским субстратом - переход f > h в испанском языке, кельтским - переход u > ü во французском языке, оскско-умбрским - переход nd > nn, mb > mm в итальянских диалектах. К факторам внешне­лин­гви­сти­че­ско­го характера относится ослабление связей между провинциями.

5-9 вв. - период становления романских языков в условиях распада Римской империи и образо­ва­ния варварских государств, что способ­ство­ва­ло изоляции диалектов. На романскую речь оказал влияние суперстрат - язык завоевателей (вестготов и других германских племён в Испании, франков в северной Галлии, бургундов в юго-восточной Галлии, ломбардов в северной Италии, остготов в Италии, славян в Дакии), растворившийся в ней. Наибольшему влиянию суперстрата подверглась романская речь в северной Галлии (французский язык - самый «германизированный» из Р. я.), Реции и Дакии. Германский суперстрат оставил значи­тель­ные следы в лексике западно­ро­ман­ских языков. Во французском языке его воздействием объясняют развитие лабиали­зо­ван­ных звуков ö и ü, инверсию при вопросе, неопределённое местоимение on < homme (ср. нем. man < Mann ) и др. Воздействие славянского суперстрата на формирование балкано-романских языков проявилось в области фонетики , морфологии , лексики, синтаксиса . Некоторое влияние на Р. я. оказал и адстрат - язык соседних народностей (греческий в южной Италии и Сицилии, арабский в Испании, немецкий в зоне ретороманского языка и др.). В 8 в. Р. я. осознаются отличными как от латыни, так и от других (напри­мер, германских) языков. В 813 Турский собор рекомендует священникам произ­но­сить проповеди не на латыни, но in rusticam romanam linguam («на деревенском романском языке»). В эту же эпоху появляются письменные свидетельства Р. я.: Рейхенауские и Кассельские глоссы , Веронская загадка. Первый связный текст на Р. я. - Страсбургские клятвы (842), сохранив­ший­ся в записи около 1000.

9-16 вв. - развитие письменности на романских языках и расширение их социальных функций. Первые тексты на французском языке восходят к 9 в., на итальянском, испанском языках - к 10 в., на провансальском, каталанском, сардском - к 11 в., на португальском и галисий­ском - к 12 в., на далматинском - к 13 в., на ретороманском - к 14 в., на румынском - к 16 в. Возникают наддиалектные литературные языки.

16-19 вв. - формирование национальных языков, их нормализация, дальнейшее обогащение. Проявляется неравно­мер­ность в развитии романских языков. Некоторые языки довольно рано складываются в национальные (французский, испанский в 16-17 вв.), приобретая впоследствии даже функции международных языков, другие (провансальский, галисийский, каталанский), играв­шие большую роль в Средневековье, частично утрачивают свои социальные функции и вновь возрождаются как литературные языки в 19-20 вв. Современный период характеризуется большим разнообразием положения романских языков в разных странах; наблюдается движение за утвержде­ние и расширение общественных функций ряда языков (каталанского, окситанского, французского языка в Канаде и др.).

В ходе развития романские языки испытывают влияние латинского языка, заимствуя из него слова, словообразовательные модели, синтаксические конструкции. Под влиянием латинского языка устраня­ют­ся некоторые фонетические тенденции, особенно в сфере сочетаемости звуков. Создаётся вторичная общность романских языков. В результате заимствований из латыни в Р. я. образуются 2 слоя лексики - слова «народного фонда», восходящие к народной латыни и значительно различающиеся фонети­че­ски по языкам (ср. франц. fait , исп. hecho , итал. fatto , португ. feito , рум. fapt из лат. factum - «сделанное») и заимствования из литературного латинского языка, претерпевшие менее значит, фонетич. изменения и сохраняющие сходство (франц. facteur , исп., португ., рум. factor , итал. fattore из лат. factor - ‘фактор’). Вторичной общности романских языков способствуют заимствования из одного Р. я. в другие, напри­мер из старопровансальского и французского языков в другие Р. я. - в средние века, из итальян­ско­го - в 16 в., из испан­ско­го - в 16-17 вв., и особен­но из француз­ско­го - начиная с 17 в., а также широкое исполь­зо­ва­ние международной латинско-греческой терминологии.

Романские языки связаны разнообразными и постепенными переходами, что затрудняет их класси­фи­ка­цию. По одним признакам (напри­мер, судьба конечного ‑o) северные Р. я. (француз­ский, румын­ский) противо­по­став­ля­ют­ся южным (испанский, итальянский), по другим (‑s как морфема множе­ствен­но­го числа) - западные Р. я. (испанский, французский) противо­по­став­ля­ют­ся восточным (итальянский, румынский), по третьим (напри­мер, предлог при одушевлённом прямом объек­те) - латеральные (испан­ский, румын­ский) централь­ным (француз­ский, итальян­ский). Попытки «измерить» степень близости между Р. я. на основании комплекса языковых черт (Ж. Мулячич, Дж. Пеллегрини) не дали убедительных результатов. Обычно Р. я. классифицируются по политико-географическому принципу, так как государственные объединения сыграли большую роль в формировании и сближении Р. я. Выделяется 5 подгрупп Р. я.: иберо-романская (португальский, галисийский, испанский, каталанский языки), галло-романская (французский, провансальский языки), итало-романская (итальянский, сардин­ский языки), ретороманская, балкано-романская (румынский, молдавский, аромунский, мегленорумынский, истрорумынский языки). Некоторые учёные относят ретороманскую подгруппу к итало-романской, каталанский язык к галло-романской (К. Тальявини), либо объединяют каталанский и провансальский языки в особую подгруппу (П. Бек). При этом выделяются «языки-мосты» (промежу­точ­ные между группами языков), напри­мер, далматинский язык занимает промежу­точ­ное положение между итало-романский и балкано-романской подгруппами. В. фон Вартбург вслед за А. Алонсо выделяет «непрерыв­ную Романию» (от португальского до итальянского языка), которой противостоят «периферийные» языки (французский и балкано-романские). Развивая эту класси­фи­ка­цию и исходя из основных типологических черт романских языков, можно объединить в одну группу языки «непрерыв­ной Романии» (итальянский, окситанский, каталанский, испанский, галисийский, португальский языки), от которых отличается, с одной стороны, «внутренний» язык - сардский, характе­ри­зу­ю­щий­ся обилием архаических черт, с другой - «внешние» языки - французский, ретороман­ский, балкано-романские, которым свойственны значительные инновации и которые испыта­ли большее влияние иносистемных языков. Языки «непрерывной Романии» в наибольшей степени отражают обще­ро­ман­ский языковой тип.

Романским языкам свойствен ряд общих тенденций, которые в каждом из них реализуются в разной степени; во многих случаях наиболее полно они осуществляются во французском языке. Наибольшее своеобразие в целом проявляют балкано-романские языки. Особенности звукового строя: в сфере вокализма - а) количественные различия гласных , свойственные латинскому языку, уступили место качественным, образовалась общероманская (кроме Сардинии) система из 7 гласных (i, e, ε, a, ɔ, o, u), которая сохранилась более всего в итальянском языке. В португальском и особенно во французском языках различие открытости/закрытости перестроилось и не всегда соответствует этимологии, в испанском и румынском языках оно утратило фонологический характер. В некоторых языках развились специфические гласные: носовые во французском и португальском языках, лабиали­зо­ван­ные ö, ü во французском, провансальском, ретороманском языках, среднеязычные î, ă в балкано-романских; б) образовались дифтонги в результате дифтонгизации гласных под ударением и выпадения интервокальных согласных (многочисленные дифтонги старофранцузского языка подверг­лись стяжению); в) произошла редукция безударных гласных (в т. ч. и конечных) - в наибольшей степени во французском языке, в наименьшей - в итальянском языке; нейтрализация e/ε и ɔ/o в безударном слоге во всех языках. В сфере консонантизма : а) упрощение и преобразование групп согласных, напри­мер латинское в clavem «ключ» дало во французском (clef ), но в итальянском и румынском (chiave , cheie ), [λ] в испанском (llave ), [ʃ] в португальском (chave ). По-разному преобразовались группы (kt, ks, kw, gw, ns, st) и другие, а также палатализованные согласные. Палатализованные взрывные звуки , , и другие преобразовались в аффрикаты, которые позднее в некоторых языках уступили место фрикативным согласным (ср. лат. facies , нар.-лат. facja , итал. faccia , рум. fafa , исп. haz , франц. face ); б) ослабление (озвончение) или редукция интервокального согласного, ср. лат., итал. vita ‘жизнь’, исп. vida , франц. vie ; лат. luna ‘луна’, португ. lua ; в) ослабление и редукция согласного, закрывающего слог. Романским языкам свойственна тенденция к открытости слога и ограниченной сочетаемости согласных, а также к фонетическому связыванию слов в речевом потоке (особенно во французском языке).

Романские языки принадлежат к флективным языкам с сильной тенденцией к аналитизму (особенно французская устная речь). Морфологическое выражение нерегулярно (имеются случаи невыражен­но­сти грамматических категорий и морфологических омонимов). Существи­тель­ное обладает категорией числа, рода (мужской и женский род; латинский средний пере­рас­пре­де­лил­ся между ними). Имя не имеет категории падежа (он сохранялся в старофранцузском и старопровансальском языках; только балкано-романские языки имеют двухпадежную систему), объектные отношения выражаются предлогами. Особенностью романских языков является разнообразие форм артикля : имеются формы неопре­де­лён­но­го артикля множе­ствен­но­го числа (франц. des , итал. dei , исп. unos , рум. niște ), партитивный артикль в итальянском и французском языках (del , du ), указательный и притяжательный артикли в балкано-романских (рум. cel, al ). У местоимений сохраняются элементы падежной системы. Характерная черта романских языков - наличие двух рядов объектных местоимений: самостоятельных и служебных, приглагольных (напри­мер, франц. me, à moi , исп. me, a mi , итал. mi, a me - ‘мне’), во французском языке есть приглагольные субъектные местоимения, во французском и итальянском языках - адвербиальные (en , ne ). Объектные местоимения в большей степени грамматизировались в балкано-романских и испанском языках, где они дублируют выраженное дополнение (рум. îl văd pe profesorul nostru , букв. - ‘его вижу нашего учителя’). Прилагательные согласуются с существительным в роде и в числе во всех позициях, но некоторые не изменяются в роде (исп., итал. verde - ‘зеленый’; особенно многочисленны в устной форме французского языка). Наречия обычно образуются от прилагательных суффиксом ‑ment(e) (< лат. mens, ‑tis ; исп., итал., португ. lentamente , франц. lentement - ‘медленно’), кроме балкано-романских языков, где наречие сходно с немаркированной формой прилагательного (рум. rău - ‘плохой’ и ‘плохо’).

Романские языки характеризуются разветвлённой системой глагольных форм. Синтетические латин­ские формы пассива и предпрошедшего и предбудущего времени утратились (последние сохранились в иберороманских языках). Широкое развитие получили аналитические формы, состоящие из вспомо­га­тель­но­го глагола и неличных форм (причастия , инфинитива , герундия). Так, взамен латинского будуще­го времени образовалась форма на основе перифразы «иметь» (рум. «хотеть», сардин. «должен­ство­вать») плюс инфинитив (исп. cantará , рум. va cînta ). Сочетание инфинитива со вспомогательным глаголом прошедшего времени образовало форму с гипотетическим значением, которую квали­фи­ци­ру­ют как особое будущее индикатива или как особое наклонение (условное). Типовая схема романского глагола содержит 16 временны́х форм в 4 наклонениях: 8 времен в индикативе: презенс, простой перфект (малоупотребителен в сардском языке), имперфект , будущее, сложный перфект, предпрошед­шее (отсутствует в румынском языке), плюсквамперфект, предбудущее (последние 4 формы - аналити­че­ские в большинстве случаев); 2 - в кондиционалисе (простое и сложное; в провансальском языке - 4 времени); 4 - в конъюнктиве (2 - в румынском, но 6 - в испанском и португальском языках); 2 - в императиве (простое и малоупотребительное сложное). Видовые значения выражаются противопоставлением имперфекта​/​перфекта, простых​/​сложных форм, а также глагольными аффиксами и перифразами. Имеются активный и пассивный залоги , а также местоименная форма, выражающая возвратное (и косвенно-возвратное), взаимное (и косвенно-взаимное), пассивное или неопределённо-личное значения. Своеобразны в романских языках неличные формы глагола (инфинитив, герундий, причастие II, в некоторых языках и причастие I). В ряде языков инфинитив легко подвергается синтаксической субстантивации. Неличные формы широко используются для образования перифраз с видовым, временным, модальным и залоговым значением (напри­мер, «делать» + инфинитив выражает фактитивный залог, франц. aller + инфинитив - ближайшее будущее, исп. estar + герундий - длительное действие).

Порядок слов в ряде случаев фиксирован: в сложной глагольной форме вспомогательный глагол предшествует причастию (инфинитиву), инверсия возможна только в балкано-романских языках. Прилагательное обычно следует за существительным (его препозиция маркирована), тогда как детерминативы предшествуют имени (кроме балкано-романских языков), возможность инверсии в группах S-V-O ограничена (особенно во французском языке).

Для словообразования характерны лёгкость конверсии прилагательных в существи­тель­ные, общность многих суффиксов существительных и прилагательных, отымённые образо­ва­ния глаголов, диминутивное словообразование (кроме французского языка). Основу лексики романских языков составляют слова, унаследованные из латыни, хотя значение их нередко изменялось. Имеется ряд ранних заимствований из кельтских языков, из германских и древнегреческого (особенно через латынь), в балкано-романских - из славянских. Большую роль в развитии лексики романских языков сыграли более поздние заимствования из латинского языка и создание научной терминологии на латинско-греческой основе. В резуль­та­те этого словообразовательное гнездо нередко объединяет фонетически разли­ча­ю­щи­е­ся основы, из которых одна - народного происхождения, другая - книжно­го, заимство­ван­ная из латыни, что ослабляет мотивированность словообразования.

Романские языки пользуются латинским алфавитом . В балкано-романских языках письмен­ность возникла на основе кириллицы . После 1860 румынский язык перешёл на латиницу, молдавский язык сохранял прежнюю письменность, в 1989 принято решение о переходе на латиницу. Для изображения звуков, отсутствующих в латинском языке, используются буквосочетания, диакритические знаки , позиции буквы в слове. В испанском, португальском и особенно во французском языках большое место занимают историко-этимологические написания. В испанском, португальском языках, менее регу­ляр­но в итальянском языке, в отличие от других романских языков, отмечается словесное ударение.

  • Сергиевский М. В., Введение в романское языкознание, М., 1952;
  • Бурсье Э., Основы романского языкознания, пер. с франц., М., 1952;
  • Будагов Р. А., Сравнительно-семасиологические исследования. (Романские языки), М., 1963;
  • его же , Сходства и несходства между родственными языками. Романский лингвистический материал, М., 1985;
  • Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Выпуски:
    • Гурычева М. С., Катагощина Н. А., Галло-романская подгруппа, М., 1964;
    • Гурычева М. С., Итало-романская подгруппа, М., 1966;
    • Катагощина Н. А., Вольф Е. М., Иберо-романская подгруппа, М., 1968;
    • Лухт Л. И., Румынский язык, М., 1970;
    • Бородина М. А., Ретороманская подгруппа, Л., 1973;
    • Проблема структурной общности, М., 1972;
  • Йордан Й., Романское языкознание, пер. с рум., М., 1971;
  • Степанов Г. В., Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи, М., 1976;
  • Грамматика и семантика романских языков, М., 1978;
  • Гак В. Г., формирование романских литературных языков, М., 1984 (лит.);
  • его же , Введение во французскую филологию, М., 1986;
  • Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. А., Введение в романскую филологию, М., 1987;
  • Meyer-Lübke W., Grammatik der romanischen Sprachen, Bd 1-4, Lpz., 1890-1902;
  • его же , Romanisches etymologisches Wörterbuch, 3 Aufl., Hdlb., 1935;
  • Wartburg W. von , Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume, Bern, 1950;
  • Elcock W. D., The romance languages, L., 1960;
  • Tagliavini C., Le origini delle lingue neolatine. Introduzione alla filologia romanza, 4 ed., Bologna, 1964;
  • Bal W., Introduction aux études de linguistique romane, P., 1966;
  • Bec P., Manuel pratique de philologie romane, t. 1-2, P., 1970-1971;
  • Manoliu-Manea M., Gramatica comparată a limbilor romanice, Buc., 1971;
  • Vidos B. E., Manual de lingüística románica, Madrid, 1973;
  • Camproux C., Les langues romanes, 2 éd., P., 1979;
  • Renzi L., Nuova introduzione alla filologia romanza, Bologna, 1987.

- (от лат. romanus римский). Языки, происшедшие от латинского, румынск., испанск., португ. преимущественно же древне французский язык, которым говорили на юге Европы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ. Под этим термином разумеется группа языков более или менее однородного строя, развивавшихся из разговорного латинского яз. (см., так наз. вульгарной латыни) в тех областях Римской империи, где он имел хождение. Латинский яз. в… … Литературная энциклопедия

- (от лат. romanus римский) группа родственных языков индоевропейской семьи, развившихся из латинского языка: испанский, португальский, каталанский, галисийский; французский, окситанский; итальянский, сардинский; ретороманские; румынский,… … Большой Энциклопедический словарь

Романские языки - Романские языки группа языков индоевропейской семьи (см. Индоевропейские языки), связанных общим происхождением от латинского языка, общими закономерностями развития и значительными элементами структурной общности. Термин «романский» восходит к… … Лингвистический энциклопедический словарь

- (от лат. romanus римский) группа родственных языков, относящихся к индоевропейской семье (см. Индоевропейские языки) и происходящих от латинского языка. Общее число говорящих на Р. я. свыше 400 млн. чел.; государственные языки… … Большая советская энциклопедия

- (от лат. romanus римский), группа родственных языков индоевропейской семьи, развившихся из латинского языка: испанский, португальский, каталанский, галисийский; французский, окситанский; итальянский, сардинский; ретороманские; румынский,… … Энциклопедический словарь

Языки, возникшие из обиходного простонародного латинского языка (lingua latina rustica) в Италии и различных покоренных римлянами провинциях: Галлии, Испании, части Ретии и Дакии. Lingua latina rustica (деревенская латынь) сначала возникла в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Языки, входящие в индоевропейскую семью и образующие в ней ветвь. К романским языкам относятся французский, итальянский, испанский, португальский, румынский, молдавский, провансальский, сардинский, каталанский, рето романский, македоно румынский… … Словарь лингвистических терминов

- (лат. romanus римский) Группа индоевропейских языков, развившихся на базе разговорной формы латинского языка (так называемой народной,вульгарной, латыни, в связи с римскими завоеваниями растекшейся в Европе от Пиренейского полуострова до… … Справочник по этимологии и исторической лексикологии

Романские языки - (Romance languages), дочерние яз. латинского языка, на к рых говорят ок. 500 млн. чел. в Европе, Сев. и Юж. Америке, Австралии, а также в нек рых странах на др. континентах. Существуют разл. мнения о кол ве этих языков, поскольку вопрос о том,… … Народы и культуры

Книги

  • Романские языки в Тропической Африке и постколониальный художественный дискурс. Монография , Сапрыкина О.А.. Монография посвящена изучению функционирования романских языков (французского, португальского и испанского) в Тропической Африке. Дано детальное описание социолингвистического профиля Новой…